-
1 чурийвылышан
чурийвылышан1. с каким-л. лицом, -лицый; с какой-то передней частью головыЙошкар чурийвылышан с румяным лицом;
кумда чурийвылышан с широким лицом;
тыртешке чурийвылышан круглолицый.
Венцов ош чурийвылышан ӱдырым шыматыш. В. Юксерн. Венцов успокоил девушку с белым лицом.
(Ялпаев) йытыра чурийвылышан марий. М. Сергеев. Ялпаев – мужчина с аккуратным лицом.
Сравни с:
чуриян2. с каким-л. лицом, с чертами лица; с какими-то особенностями, характером или выражением лицаОйгаҥше чурийвылышан с опечаленным лицом;
шортшо чурийвылышан с заплаканным лицом.
-
2 тетыра
тетырадиал. круг, колесоЙыра тетра пахтальная мутовка.
Теве толеш машина, тетыраже – пареҥге. Муро. Вот идёт автомашина, вместо колёс – картофелины.
– Да, электростанций уто огыл, – Павел Семёнович ваштареш шинчыше, кужу, вичкыж капан, тетыра гай йыргешке чурийвылышан, порлат гай йошкар тӱсан еҥ (Метрий Йогор) мане. «Мар. альм.» – Да, электростанция не будет лишней, – сказал сидящий против Павла Семёновича длиннорослый, с круглым, как колесо, красным, словно кумач, лицом человек (Метрий Йогор).
-
3 шӱргывылышан
шӱргывылышанГ.: шӹргӹвӹлӹшӓн1. с каким-л. лицом, -лицыйТичмаш шӱргывылышан круглолицый;
чевер шӱргывылышан с румяным лицом;
чатката шӱргывылышан с аккуратным лицом.
Заседанийым кужу шӱргывылышан, йошкар ӱпан самырык еҥ вуйлата. П. Корнилов. Заседание ведёт молодой человек с продолговатым лицом, рыжеволосый.
Пел шагат гыч ош шӱргывылышан младший лейтенант Никитин толын пурыш. А. Тимофеев. Через полчаса вошёл белолицый младший лейтенант Никитин.
2. с каким-л. лицом, выражением, чертами лицаШыргыжше шӱргывылышан с улыбающимся лицом.
– Кызытак чарне, сволочь! – омса дене шогышо янлык шӱргывылышан надзиратель кычкырале. А. Айзенворт. – Сейчас же прекрати, сволочь! – крикнул надзиратель со звериным лицом, стоящий возле двери.
(Миклай) тӱслен онча: (эргыже) шкеж гаяк шӱргывылышан, шинчаончалтышыжат тудын. М. Иванов. Миклай смотрит внимательно: у сына лицо такое же, как и у него самого, и взгляд его же.
-
4 явык
явык1. тощий, отощалый, худой, худощавый, исхудалый, истощённый, сухопарый, хилый (о человеке, животных)Воктенсе кыдеж гыч йошкар пондашан, явык капан Коркан Аркит лекте. А. Тимофеев. С соседней комнаты вышел рыжебородый, худощавого телосложения Коркан Аркит.
Поснак имне-влак пеш явык улыт. А. Юзыкайн. Особенно лошади очень хилые.
2. осунувшийся, худой, худощавый, сухощавый, исхудалый (о лице, щеке)Явык шӱргӧ осунувшееся лицо.
Вашке пулдыр гыч явык чурийвылышан, икмарда капан аваже лекте. «Ончыко» Вскоре из чулана вышла его мать, среднего роста, с худощавым лицом.
3. истощённый, тощий, оскуделый; лишённый плодородия (о земле)Колхоз-влакын пасушт явык, садлан ӱяҥдышым утларак лукташ тыршыман. «Мар. ком.» Колхозные поля тощие, поэтому нужно стараться побольше вносить удобрения.
Умбакыже – шӱгарла, явык аҥа-влак, чара курыксаҥга. «У вий» А дальше – кладбище, тощие полосы земли, голые склоны горы.
Сравни с:
явыгыше
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский